結露する森
galleria PONTE, 石川
Forest with condensation [solo]
galleria PONTE, Ishikawa
Jul. 23– Aug. 8, 2022
結露する森
galleria PONTE, 石川
Forest with condensation [solo]
galleria PONTE, Ishikawa
Jul. 23– Aug. 8, 2022
漆は絵を描くことに特化したメディウムではない。
温度や湿度の影響を受ける乾燥時の反応が複雑であるために操作が難しく、皮膚にはかぶれを生じさせる。
だが反応の度に、厄介な材料の表情を読むように接していると、
私は道具であったはずの漆に対して人格さえ感じるようになった。
漆を扱うことは人間と非人間、生命と物質、それらの境界を曖昧にした。
幼い頃の私は、藪を分け入り森の中を歩いて回るのが好きだった。
植物、昆虫、土の湿り気、辺りを反響する音、獣の足跡の恐怖、いくつもの気配が交錯する。
この感覚が頭を離れずにいる。
どこからともなく水滴が生じ、交わり、また消えるように、一日中森は蠢き続けていた。
私は材料の手を借りて、もう一度あの場所について考えてみたい。
Lacquer (Urushi) is not a medium specialized for painting.
Its drying reaction is complex, influenced by temperature and humidity, making it challenging to work with, and it can cause skin irritation.
Yet, as I repeatedly engage with this troublesome material, reading its expressions through each reaction, I have come to sense a kind of personality in lacquer—something that was once just a tool.
Handling lacquer has blurred the boundaries between human and non-human, life and matter.
As a child, I loved pushing through thickets and walking through the forest. The plants, insects, damp soil, echoing sounds, the fear of animal tracks—countless presences intertwined. This sensation has never left me.
Just as droplets of water form out of nowhere, merge, and vanish again, the forest kept shifting all day long.
With the help of this material, I want to contemplate that place once again.
藪を行くもの(き)
木板に寒冷紗、漆、金属粉、炭粉
895×1455 ㎜ 2022
”Through the Thicket(ki)“ panel on cotton cloth, Japanese lacquer(Urushi), metal powder, charcoal powder
猿
木板に寒冷紗、漆、岩石粉、金属粉 251×197 ㎜ 2022
“Monkey” panel on cotton cloth, Japanese lacquer(Urushi), powder made from dried clay, metal powder
ヤブミョウガ, 蕾がつく
木板に寒冷紗、漆
156×200 ㎜ 2022
“Canna lily, budding” panel on cotton cloth, Japanese lacquer(Urushi)
ヤブミョウガ, 実が成る
木板に寒冷紗、漆
155×201㎜ 2022
“Canna lily, bearing fruit” panel on cotton cloth, Japanese lacquer(Urushi)